Много веков назад в стране шумящих сосен и елей, в краю лесных озёр и порожистых рек складывали люди свои предания и сказки. Эти карело-финские народные песни (руны) двадцать лет собирал и обрабатывал финский языковед и врач Элиас Лённрот (1802- 1884). Название "Калевала", данное поэме Лённротом, это эпическое имя страны, в которой живут и совершают свои подвиги любимые всеми герои-богатыри: старый, мудрый Вяйнемёйнен, искусный кузнец Ильмаринен и бесстрашный охотник, веселый Лемминкайнен. "Калевала" - гордость Финляндии, её национальное достояние, признанное уникальным народным эпосом, не имеющим аналогов в мировой литературе.
805 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕМного веков назад в стране шумящих сосен и елей, в краю лесных озёр и порожистых рек складывали люди свои предания и сказки. Эти карело-финские народные песни (руны) двадцать лет собирал и обрабатывал финский языковед и врач Элиас Лённрот (1802- 1884). Название "Калевала", данное поэме Лённротом, это эпическое имя страны, в которой живут и совершают свои подвиги любимые всеми герои-богатыри: старый, мудрый Вяйнемёйнен, искусный кузнец Ильмаринен и бесстрашный охотник, веселый Лемминкайнен. "Калевала" - гордость Финляндии, её национальное достояние, признанное уникальным народным эпосом, не имеющим аналогов в мировой литературе.
805 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВ книгу вошли сказки разных авторов: "Калиф-аист" В. Гауфа и "Гном-Тихогром" братьев Гримм. История немецкого сказочника рассказывает о восточном принце, поплатившемся за свое любопытство. А сказка братьев Гримм "Гном-Тихогром" - о том, как опасно давать напрасные обещания. Издание снабжено красочными иллюстрациями и рекомендовано для детей младшего школьного возраста. Пересказ "Калиф-аист" А. Любарская. Пересказ "Гном-Тихогром" Т. Габбе В комплекте идет DVD-диск с мультфильмами "Халиф-аист", "Дикие лебеди", "Крошка Енот", "Золотое перышко". Продолжительность: 105 мин. Формат: 4:3 Регион: all, PAL
334 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВсе дети любят смотреть мультфильмы, а вот читать книжки - не все... У ваших детей, дорогие родители, появилась уникальная возможность одновременно и читать сказки и смотреть мультики. В нашей книжке сказки-мультфильмы, и все как на подбор - "Кот в сапогах", "Дюймовочка", "Гадкий утенок", "Королевские зайцы". И читать, и смотреть - одно удовольствие! Пересказ: Любарская А.И. Для детей до 3-х лет.
315 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕМного веков назад в стране шумящих сосен и елей, в краю лесных озёр и порожистых рек складывали люди свои предания и сказки. Эти карело-финские народные песни (руны) двадцать лет собирал и обрабатывал финский языковед и врач Элиас Лённрот (1802- 1884). Название "Калевала", данное поэме Лённротом, это эпическое имя страны, в которой живут и совершают свои подвиги любимые всеми герои-богатыри: старый, мудрый Вяйнемёйнен, искусный кузнец Ильмаринен и бесстрашный охотник, веселый Лемминкайнен. "Калевала" - гордость Финляндии, её национальное достояние, признанное уникальным народным эпосом, не имеющим аналогов в мировой литературе. Пересказ Любарской А.И. Для старшего школьного возраста.
913 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕМного веков назад в стране шумящих сосен и елей, в краю лесных озёр и порожистых рек складывали люди свои предания и сказки. Эти карело-финские народные песни (руны) двадцать лет собирал и обрабатывал финский языковед и врач Элиас Лённрот (1802- 1884). Название "Калевала", данное поэме Лённротом, это эпическое имя страны, в которой живут и совершают свои подвиги любимые всеми герои-богатыри: старый, мудрый Вяйнемёйнен, искусный кузнец Ильмаринен и бесстрашный охотник, веселый Лемминкайнен. "Калевала" - гордость Финляндии, её национальное достояние, признанное уникальным народным эпосом, не имеющим аналогов в мировой литературе. Пересказ Любарской А.И. Для старшего школьного возраста.
805 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВ книгу вошли самые яркие и колоритные сказки — русские, карельские, латышские, татарские, аварские, узбекские, армянские и многие другие, — в которых в полной мере нашли отражение быт, национальные традиции и обычаи народов.
471 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕВ книгу вошли самые яркие и колоритные сказки — русские, карельские, латышские, татарские, аварские, узбекские, армянские и многие другие, — в которых в полной мере нашли отражение быт, национальные традиции и обычаи народов.
471 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕДетский (прозаический) вариант карело-финского эпоса «Калевала» появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным. И для автора текста, и для автора иллюстраций «Калевала» стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писательница продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: чёрно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной. Однако чёрно-белая версия на самом деле… тоже цветная. Похоже, чёрно-белой она оказалась потому, что в то время полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником. Издательский дом «НИГМА» возвращает читателям чёрно-белую «Калевалу» в том виде, в котором её создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии «Калевалы».
3189 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕДетский (прозаический) вариант карело-финского эпоса "Калевала" появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным. И для автора текста, и для автора иллюстраций "Калевала" стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писатель продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: черно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной, что ли. Однако черно-белая версия на самом деле. тоже цветная. Похоже, черно-белой она оказалась потому, что тогдашние полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником. Издательский дом "нигма" возвращает читателям черно-белую "Калевалу" в том виде, в котором ее создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии "Калевалы".
214 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕДетский (прозаический) вариант карело-финского эпоса «Калевала» появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным. И для автора текста, и для автора иллюстраций «Калевала» стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писательница продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: чёрно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной. Однако чёрно-белая версия на самом деле… тоже цветная. Похоже, чёрно-белой она оказалась потому, что в то время полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником. Издательский дом «НИГМА» возвращает читателям чёрно-белую «Калевалу» в том виде, в котором её создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии «Калевалы».
3189 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕДетский (прозаический) вариант карело-финского эпоса «Калевала» появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным.И для автора текста, и для автора иллюстраций «Калевала» стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писательница продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: чёрно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной. Однако чёрно-белая версия на самом деле… тоже цветная. Похоже, чёрно-белой она оказалась потому, что в то время полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником.Издательский дом «НИГМА» возвращает читателям чёрно-белую «Калевалу» в том виде, в котором её создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии «Калевалы».
3189 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕКоми народные сказки Сборник включает шесть полюбившихся коми сказок, изложенных на русском языке и иллюстрированных рисунками известного художника Аркадия Мошева. Для дошкольного и младшего школьного возраста.
122 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕСельма Лагерлёф (1858–1940) — шведская писательница и обладательница Нобелевской премии по литературе (1909). Одна из самых известных её книг — "Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции" изначально задумывалась как учебное пособие по географии Швеции. Книгу переводили на многие языки, и в 1940 году советские литераторы Зоя Задунайская и Александра Любарская пересказали это произведение, назвав его "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями". Эта история о мальчике, который путешествовал со стаей гусей, построена на легендах и народных сказках.Сокращённый пересказ З. Задунайской и А. Любарской, стихи в переводе С. Маршака.Иллюстрации выдающихся отечественных художников Э. Булатова и О. Васильева.Для среднего школьного возраста.
1044 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕСельма Лагерлёф (1858–1940) — шведская писательница и обладательница Нобелевской премии по литературе (1909). Одна из самых известных её книг — "Чудесное путешествие Нильса Хольгерссона по Швеции" изначально задумывалась как учебное пособие по географии Швеции. Книгу переводили на многие языки, и в 1940 году советские литераторы Зоя Задунайская и Александра Любарская пересказали это произведение, назвав его "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями". Эта история о мальчике, который путешествовал со стаей гусей, построена на легендах и народных сказках.Сокращённый пересказ З. Задунайской и А. Любарской, стихи в переводе С. Маршака.Иллюстрации выдающихся отечественных художников Э. Булатова и О. Васильева.Для среднего школьного возраста.
1044 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕДетский (прозаический) вариант карело-финского эпоса "Калевала" появился в нашей стране в 1953 году. Именно в тот год вышла книга, содержавшая пересказ Александры Любарской, проиллюстрированный Николаем Кочергиным. И для автора текста, и для автора иллюстраций "Калевала" стала темой, к которой они обращались на протяжении нескольких десятилетий, перерабатывая и дополняя начальные версии. Писатель продолжала шлифовать фразы, а художник делал всё новые и новые листы, стремясь к предельной образности рисунка. В итоге Н. Кочергин создал две самостоятельные версии книги: чёрно-белую и цветную. Первая считается более сильной, более отвечающей северной теме эпоса, более пронзительной, что ли. Однако чёрно-белая версия на самом деле- тоже цветная. Похоже, чёрно-белой она оказалась потому, что тогдашние полиграфисты просто не смогли воспроизвести сложные оттенки, придуманные художником. Издательский дом "НИГМА" возвращает читателям чёрно-белую "Калевалу" в том виде, в котором её создал Николай Кочергин. При этом мы посчитали возможным включить в книгу цветные полностраничные иллюстрации, выполненные мастером для более поздней версии "Калевалы". Карело-финский эпос в пересказе для детей Александры Любарской. Около ста монохромных и цветных иллюстраций Николая Кочергина. Для детей среднего школьного возраста.
4133 Руб.
НАЙТИ ЕЩЕ